Культура Новости

Перевод более 3 000 международных терминов на казахский язык будет пересмотрен

Об этом заявила министр культуры и спорта Актоты Раимкулова

По ее словам, в пересмотре нуждаются более 3 000 международных терминов.

Среди них: азатжол – абзац, пайыз – процент, сынып – класс, құрсым – шина, теңгерім – баланс, әнұран – гимн, мұқаммал – инвентарь, ақау – дефект, шегендеу – демаркация, мейрамхана – ресторан, қимыл – анимация, әлеует – потенциал.

Источник: holanews.kz


Много сидишь в социальных сетях? Тогда читай полезные новости в группах "Наш Костанай" ВКонтакте, в Одноклассниках, Фейсбуке и Инстаграме. Сообщить нам новость можно по номеру 8-776-000-66-77