В Законе РК «О туристской деятельности в Республике Казахстан» употребляют слово «туристский», а местные агентства называются «туристическими». Не вводят ли они этим самым людей в заблуждение? – попытались разобраться в ситуации корреспонденты «НК».
– Всего в Костанайской области около 40 действующих туристских компаний, – сообщила главный специалист отдела внешнеэкономических связей, торговли и туризма Дарья Лукьянова. – Да, действительно, в законодательстве пишется «туристский», но как таковой разницы между этим словом и «туристическим» нет.
Ассоциированный профессор кафедры теории и практики физической культуры и спорта КРУ им. А. Байтұрсынұлы Надежда Огиенко тоже считает, что общепринято использовать тот вариант, который указан в официальных документах, но и обратное не будет считаться ошибкой, если рассматривать разговорную речь.
– Закон «О туристской деятельности в Республике Казахстан» был принят 13 июня 2001 года, – рассказала Надежда Анатольевна. – Уже в этом документе в названии заметно применение термина «туристский». И после дальнейших изменений термин сохранил свое написание. Поэтому в документах, при подписании договоров, специалисты используют «туристский». Иначе юридически это, вероятно, может трактоваться как другой вид деятельности.
Огиенко утверждает, что прилагательное «туристический» укоренилось в языке и стало неким «брендом», поэтому людям намного проще запомнить такое название и даже произнести его.
– Некоторые филологи отмечают, что множество согласных звуков в «туристском» режут слух и затрудняют произношение, – поделилась собеседница. – Это особенность языка. Кого-то зовут Данил, кого-то – Даниил. Это как «звонИт» и «звОнит». В идеале, конечно, необходимо придерживаться официально признанной терминологии и если уж использовать «туристический», то хотя бы, как мне кажется, вот таким образом: «Туристское агентство «Туристический…»
В университете студенты специальности «Туризм» с первых курсов изучают нормативно-правовую базу, преподаватели, в свою очередь, прививают умение придерживаться существующих норм.
– Закон обеспечивает нам безопасность. Если в официальных источниках написано, что инструктор туризма должен быть обучен данной профессии, так и должно быть, – отметила ассоциированный профессор. – Раньше в Законе «О физической культуре и спорте» не было определено понятие «инструктор по спорту», его ввели недавно. Это важно. Ведь любая строчка в законе влияет на нашу жизнь, правоотношения.
Придерживаться нормативной базы нужно, особенно если являетесь профессионалом в своей деятельности. Так считает педагог.
– Изменениями будоражить общество не стоит. Если на входе в здание не написано «туристский», ошибкой это не будет, – повторила Надежда Анатольевна. – Ошибка – это когда в бегущей строке слова неверно написаны, в тексте, еще где-то. А это ведь визуальный контакт. Люди моментально «снимают» ошибки и принимают их за норму, в первую очередь это делают дети.
Чтобы узнать сильно ли разнятся значения слов с точки зрения русского языка, мы обратились к кандидату филологических наук, профессору кафедры журналистики КРУ им. А. Байтұрсынұлы Ольге Кунгуровой.
– Данные слова являются паронимами, то есть похожи в написании, но имеют небольшие смысловые различия, – напомнила Ольга Григорьевна. – Если агентство, то однозначно туристическое. Инфраструктура туристическая. Но уместно сочетание с «туристский».
Когда имеется в виду сам процесс организации отдыха, по частоте употребления преимущественно закрепилось туристическое агентство.
– Когда что-то связано конкретно с туристом, используем туристское обмундирование, туристская палатка, лодка, – привела примеры Кунгурова. – В документах, деловой речи чаще употребляется «туристский», а в разговорной речи, публицистике – и то, и другое.
Что по этому поводу думают сотрудники турагентств и бюро?
– Вот туроператор и турагентство имеют различия. Первое – это компания, которая занимается формированием турпродукта: авиаперелет, страховка, проживание, транспорт. У них на это есть лицензия. В Казахстане крупными туроператорами являются Selfie Travel, «Компас», – рассказал директор экскурсионного бюро Best kz Валерий Гумиров. – Но они, в отличие от турагентств, не могут продавать туры. А для деятельности вторых лицензия не нужна.
Сами специалисты признаются, что люди называют их по-разному. К этому уже привыкли.
– Не все успевают заглядывать в закон, может, кто-то и не знает, что наша работа называется «туристской», – отметил Гумиров. – Но, главное, что мы, кто трудится в турсфере, этим самым не вводим граждан в заблуждение. Вне зависимости от того, как называемся, продолжаем дарить качественные услуги людям.
Яна ГАРЬКУША,
фото Абиля ДОЩАНОВА
Много сидишь в социальных сетях? Тогда читай полезные новости в группах "Наш Костанай" ВКонтакте, в Одноклассниках, Фейсбуке и Инстаграме. Сообщить нам новость можно по номеру 8-776-000-66-77