На улицах областного центра часто можно встретить иностранное название магазина или иного заведения. Если оценивать по данным вывескам, определишь не сразу, что государственный язык у нас казахский. Все больше английский…
Мы поинтересовались у специалистов, руководствуются ли какими-либо правилами предприниматели, открывая бизнес и нарекая его; проверили, какими названиями изобилует город и что будет, если нарушаются моральные нормы.
НА УРОВНЕ ЗАКОНА
Как рассказала руководитель отдела предпринимательства и сельского хозяйства Мира Казкеева, Закон РК «О товарных знаках, знаках обслуживания, географических указаниях и наименованиях мест происхождения товаров» регулирует вопросы, касающиеся и присваивания имени бизнесу.
– Согласно закону, предприниматели самостоятельно называют свой бизнес, по своему желанию. Но, думаю, во время регистрации ДГД не пропустит названия, нарушающее норму, – заметила Мира Бисеновна. – Эти процессы контролируются и Гражданским кодексом и Кодексом об административных правонарушениях.
Действительно, в Гражданском кодексе РК отмечено, что юридическому лицу запрещено выдавать чужой товарный знак за собственный, а название должно отличаться от других лиц. Кроме того, название не должно противоречить законодательству или нормам общественной морали, нельзя использовать собственные имена лиц, если они не совпадают с именами участников или без разрешения владельца имени.

Получается, что есть общие правила, но жестких требований к выбору именно названий нет. Предприниматели вправе проявить фантазию, любой язык и написание.
– У нас было письмо о том, чтобы внести изменения в законодательство о присвоении названий объектам частной собственности, но это касается частных школ. Неизвестно, будет ли в будущем внесено дополнительное изменение, касающееся объектов частной собственности, – сообщили в ономастическом отделе управления культуры. – А вопросами визуальной информации занимается отдел по реализации государственного творческого заказа и развития языков.
Вышеназванный отдел в Костанайской области создан в 2024 году. Его задача – работать с подушевым финансированием творческих кружков для детей и юношества и реализация языковой политики – именно на это отдел и делает упор.
– В рамках реализации госсоцзаказа ОО «Sanaly urpaq-2050» проводит мониторинг средств наружной информации. При выявлении нарушений требований законодательства о языках общественники оказывают помощь в правильном написании текстов, знакомят с законодательством, – пояснили здесь. – В Кодексе об административных правонарушениях предусмотрена ответственность за нарушение Закона РК «О языках». При нарушении требований по размещению реквизитов и визуальной информации в первый раз предусмотрено предупреждение. Действие, совершенное повторно в течение года после наложения административного взыскания, влечет штраф от 5 до 25 МРП. Подобных обращений в управление не поступало, но если обнаружится непристойное название какого-либо заведения, лучше всего обратиться в местный исполнительный орган города или района.
В отделе пояснили, что согласно статье 21 Закона РК «О языках», с 2025 года размещение вывески допускается только после направления уведомления об этом в соответствии с Законом «О разрешениях и уведомлениях».



– Оно направляется в акиматы городов и районов, – рассказали специалисты. – К уведомлению прилагается форма сведений, содержащих информацию о месте размещения вывески и ее эскиз. Все тексты реквизитов и визуальной информации располагаются слева или сверху, если на казахском языке, справа или снизу – на русском. Пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты могут быть переведены на другие языки. Размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований.



ПО МОЕМУ ХОТЕНИЮ
Мы отправились в рейд, чтобы посмотреть, какие названия выбирают предприниматели для своего бизнеса. Надо сказать, город пестрит простыми, необычными, старыми и новыми названиями. У нас даже получилось поделить их на подгруппы.
По прямому назначению. Это такие названия, заприметив которые, человек сразу может определить, куда он заходит.


Например, это множество сервисов для автомобилей: ТехОсмотр/ ТехБайкау на пр. Назарбаева, «Коленвал» на пересечении ул. Гагарина и Карбышева, «Империя Авто» и «АвтоПилот» на пр. Абая. Там же мы увидели «Нашу пекарню». Магазин «Мой мясной» на ул. Воинов-Интернационалистов говорит о том, что в нем продается мясная продукция. В сети магазинов «ПивноВ» тоже ясно, чем торгуют.
Известные точки. Например, магазин «Жарық» в микрорайоне «Западный».

– Работаю здесь примерно с 2005 года, – рассказала нам продавец Лидия Владимировна. – Он некогда был магазинным подразделением горпромторга, который распался во времена перестройки, магазины отправились в самостоятельное плавание. Каждый стал называться как угодно. Здесь долго продавали только мужские товары, запчасти, бытовую продукцию.

ТД «Аврора» на ул. Воинов-Интернационалистов, как отмечают старожилы, так назывался с момента постройки домов. Здесь же «Азия», кафе «Сұңқар». Известны многим магазины под номерами 15, 25, 35, ТД «Бум» на пр. Абая, парикмахерская «Гаити» напротив ГАИ. По словам местных жителей, она существует около 30 лет. Не менее известен «Райский сад».


Мода на имена. Несколько «Катюш»: на Абая и Складской, несколько «Ник»: продуктовый магазин на ул. Свободы и салон мягкой мебели в районе Наримановского рынка. Улицу Чкалова украшает салон красоты «Надежда», а пр. Абая – салон красоты «Галина».
Встречаются имена на казахском языке.
Дворец Sultan (кстати, немало названий написаны латиницей). Банкетный зал «Астам» на ул. Камшат Доненбаевой. Медицинский центр «Жанна», Jasmine на ул. Баймагамбетова.

Трендовые общеизвестные названия. Это Fix price, «От Розумовича», сети магазинов с белорусскими товарами – Gastronom, BeMarket, а еще «Бистро», Dep, Small.
Места разных культур. Недавно в городе открылся ресторан итальянской кухни Dzola, кафе с фаст-фудом по-казахски Bauyrdaq и прочие. Грузинский ресторан «Генацвале» на ул. Тәуелсіздік.
– Мы около трех лет работаем. Людей приходит много, наша кухня в Костанае востребована, – рассказала администратор данного учреждения. – Само название в переводе – уважаемый или друг.
Англицизмы. По нашим наблюдениям, они в Костанае преобладают. К примеру, заведение на ул. Воинов-Интернационалистов долгое время пробывшее «Сая-Лау» стало баром под названием Efes. Есть Alget. Ранее бывший «Ак-Барс» стал B12.

В городе имеется и Vanilla. ТЦ Great, зоомагазин Irbis, Omari, Underground fit вместо Fitnation, Loft. «Кофейня №1» подписана как kofehana. В «Жана Кала» – Barashki.kz. Oil центры.
Двусмысленные названия. Их тоже можно встретить. Например, в 2023 году в Костанае открылась франшиза с названием «Ёбидоёби», которое вызвало негодование у горожан. Теперь на его месте находится Yabuducoffee.

На ул. Карбышева пивной магазин носит название «К литру литр». Его владелец Ильдар Давлетов отметил, что название действительно привлекает внимание не только покупателей, но и гостей города.


– Вроде бы из Беларуси приехали девушки, фотографировались на фоне, – рассказал мужчина. – Спрашивают: «Где вы взяли название?» Я говорю: «Увидел на фото в России, в забытой деревне рисованный плакат». Они не поверили. В ЦОНе, когда говорил название, все посмеялись. В нем ничего такого нет, а еще многие думаю, что мы к одному литру пива выдаем второй. Кстати, когда мы давали наименование точке, свода правил не было, главное, чтобы название соответствовало магазину.
Необычные наименования. Костанайцы могут и креативить. Например, цветочный Damiana, «Иссык-Куль» на ул. Быковского, бар «Панаехали» (с намеренно допущенной ошибкой), «Эгоист», «Мята», детский «Юла парк», «Диалог», «Котофей», «Каблучок».


А еще в одно время по городу в наименованиях стали появляться фамилии известных литераторов. Может, хотели просветить молодежь? Назывались так в основном бары. Например, на месте, где сейчас «Генацвале» был «ДостАевский» (с ошибкой в фамилии), на ул. Гоголя – Gogol Street Bar, а на ул. Маяковского – караоке-бар «Маяковский». Сейчас они все закрыты.
ВЫВОД
Наличие множественного выбора, творческого подхода – это хорошо, ведь присутствует разнообразие. Но, к сожалению, нет единой системы, на которую могли бы опираться предприниматели при выборе наименования. Нет правил, где указано, какие названия будут неприемлемы для данной территории, каких слов лучше избегать и на какие параметры равняться, чтобы было креативно и к месту. Дабы исключить ситуации, похожие с «Ёбидаёби».
Яна ГАРЬКУША,
фото Нуржана СМАИЛОВА и Абиля ДОЩАНОВА
Много сидишь в социальных сетях? Тогда читай полезные новости в группах "Наш Костанай" ВКонтакте, в Одноклассниках, Фейсбуке и Инстаграме. Сообщить нам новость можно по номеру 8-776-000-66-77
