Напомним, 27 июня «НК» опубликовал информацию, что в казахском варианте написания имени философа допущена ошибка. После чего мы обратились в отдел ЖКХ.
– Ошибка устранена, – ответили специалисты.
Мы убедились в этом. Теперь на адресном аншлаге в варианте на государственном языке в имени Әл-Фараби после «Л» убрали мягкий знак.
Отметим, по словам преподавателя Айсулу Муханбетжановой, в казахском языке нет мягкого знака. Кроме того, буква «Ә» и так мягкая.
Яна ГАРЬКУША,
фото Нуржана СМАИЛОВА
Много сидишь в социальных сетях? Тогда читай полезные новости в группах "Наш Костанай" ВКонтакте, в Одноклассниках, Фейсбуке и Инстаграме. Сообщить нам новость можно по номеру 8-776-000-66-77